— Оставь на лавке, не до ткани сейчас.
Дверь скрипнула и Карри снова осталась одна. Она стояла у узкого окна и пыталась собраться с мыслями. У неё было три дня, за которые нужно придумать как выстоять при штурме. В крепости меньше тысячи гарнизон, плюс полторы сотни женщины и дети. Увести их некуда, как стол равнина позади, до леса за три дня не дойдут, да и охрану надо им, а каждый человек на счету.
— Нет, пусть в крепости сидят. И воинам стимул биться до победы- приняла она решение и развернувшись подошла к лавке.
Меч она уже смотрела и его нужно доводить, а вот этот отрез, он так и шепчет:- «Прикоснись. Я создан для тебя». Карри покосилась на закрытую дверь и взяв в руки шёлк прикоснулась к нему щекой. Интересно, а хватит ли его на тунику. Встряхнув невесомую ткань, она услышала звук падения. Глаза быстро нашли красивый камушек на кожаном шнурке. Шнурок явно уже ношенный. Интересно, почему этот торговец вложил и его? Подцепив шнурок пальцами она посмотрела на зелёные переливы камня и коснулась его гладкой поверхности. Тело выгнуло дугой и Карри чуть не вскрикнула, но удержалась и по телу разлилось приятное тепло и какая-то необычная сила.
— Странно- подумала она и снова вернулась к ткани. Её было достаточно много, и это приятно радовало.
Снизу послышался скрип ступеней. Кто-то снова решил её потревожить. Она быстро свернула ткань и, достав с полки оселок принялась за правку кромки меча. Звук заточки прервал стук в дверь.
— Да- откликнулась она не отрываясь от дела.
На пороге стоял её заместитель Валли. Ему было уже около сорока и его воинскому опыту можно было позавидовать…
— Баронесса, вы приняли решение по женщинам и детям?
— Да. Они остаются.
Мужчина взглянул на неё и переменился в лице.
— Считаешь, что неправа?
— Нет, я не об этом… Ваш шрам исчез.
Карри коснулась рукой шеки и пальцы ощутили не привычные рубцы, а нежный шёлк здоровой кожи.
— Камень на шнурке, подарок странного торговца — молнией пробило сознание догадка, но она лишь пожала плечами и не снимая «маску» сурового солдата продолжила водить оселком по кромке.
— Я повторю вопрос.
— Я думаю, что это единственное верное решение. Если мы устоим, то им ничего не грозит, а если падём, то в лесу без охраны им не отсидеться.
— Вот и добре- баронесса поднялась с лавки и одела амулет на шею. — Хочу меч новый испытать, поможешь?
— Думаете, что этот лучше?
— Да вот что-то мне подсказывает, что очень не простой это подарок.
— Так давайте проверим.
******
— Хоху-у! — эмоционально крикнул Валли, отпрыгивая в сторону, чтоб отрубленное лезвие меча не задело. — Баронесса, это же чудо, какое-то!
— Да, волшебством попахивает однозначно — задумчиво проговорила Карри. — Валли, что тебе известно о волшебниках?
— Только то, что рассказывала в детстве бабуля.
— Пусти дозорных на коне, пусть попытаются нагнать того торговца и очень вежливо пригласят. Да и коней для них возьмут.
— Если этот парень волшебник, то наврятли они его найдут на дороге.
— Мы расстались час назад. Пусть скачут два, и если его нет, то возвращаются.
— Будет исполнено.
— Валли, погоди. Возьми мой старый меч, не побрезгуй.
— Спасибо, баронесса, это королевский дар.
— Теперь я в этом сомневаюсь.
******
— Элениэль, привет.
— Ты, что-то зачастил ко мне Егор, не иначе повёлся на мою шутку о выходе за тебя замуж.
— Раз обещала, значит выйдешь. Но я сегодня пришёл не за этим. Смотри, что у меня получилось!
— Ты сшил дорожную сумку? — с ноткой иронии пошутила эльфа.
— Это не просто сумка, к ней привязан пространственный карман.
— Ещё одна легенда древних? — она выгнула бровь дугой.
— Не знаю, меня Тавр научил. Ты его не знаешь, он один из хранителей Земли в моём мире.
— Ты хочешь мне её подарить?
— Конечно. Ты забыла, что после завтра у нас очередные приключения?
— Вообще-то действительно хорошо. Можно запас стрел с собой взять. Вдруг мы не все корабли видели, а только их часть.
— Я тоже о этом подумал.
— Ты пройдёшь или сразу назад?
— Я сейчас свою сумку комплектую, так, что сразу назад.
— Ладно, тогда пока, у меня скоро дочь из патруля возвращается.
— Хорошо, тогда после завтра с утра я у тебя.
*******
Егор решил сделать себе походную сумку, а точнее заполнить всем необходимым уже созданную. По этому по плану у него сегодня был день закупок. По несколько ящиков консервов разных видов, крупы, мука, охотничий карабин, который остался ему от деда, жившего у озера, тысячу патрон для него, три сотни из которых, усилиями любимой мамы, преобразованы в спец патроны, кожа, ткань, швейные машины, Растительное масло, верёвки, туристическое снаряжение, запасная одежда и обувь, деньги, разного достоинства, котлы, сковороды, средневековое оружие, ювелирные украшения, на всякий случай, и ещё разной всячины на общей суммой в двести тысяч евро. Теперь можно было уходить в тот мир на несколько дней и не волноваться ни о чём.
*******
Они немного опоздали и вышли к крепости, когда немалая часть кораблей уже была на берегу, а крепость окружена. Да и самих судов было, мягко говоря, значительно больше. Море кишило дракарами и их нужно было топить, пока они не выгрузили всех своих солдат.
Заклинания плазменного шара, одно за другим начали срываться в полёт и утренние сумерки озарились вспыхнувшими кораблями. Жгли тех, кто уже близко подошёл к берегу и прибрежная полоса заполнилась криками и проклятиями.
— Элениэль бросила пару заклинаний и в группы стоящих на на берегу дракаров и часть орков, окруживших крепость бросилась их тушить, но пока никто из них не мог понять, откуда прилетает огненная смерть.
Прелесть разработанной Егором схемы была в том, что заклинание срабатывало только в момент попадания в объект и вычислить точку отправки было невозможно.
Они с Элениэль стояли на небольшом, но высоком холме, который обрывом уходил к морю и безнаказанно топили подплывающие корабли.
— Я уже весь язык отболтала, а мы спалили меньше четверти.
— А какие у нас варианты? Твои стрелы они заметят и прибегут сказать спасибо, при этом каждый захочет отблагодарить лично. Могу дать охотничий карабин.
— Давай, попробую. Он громкий?
— Уже нет, так что стреляй спокойно.
Егор быстро объяснил принцип прицеливания и метод заряжания и продолжил оттачивать свои магические навыки.
— Егор, они разворачивают корабли.
— Бей ближние, а теми я займусь.
Действительно, суда, идущие позади начали поворачивать в сторону Ферппота, и было их весьма не мало. Видимость была плохой и Егор попробовал использовать подзорную трубу. Оказалось, что заклинанию всё равно, как прицеливается маг и выпущенные заклинания уверенно проламывали борта. Он практически перестал поглядывать по сторонам, а язык постепенно начал заплетаться. Наступала усталость.
— Егор, Что будем делать с теми, кто на берегу.
— А что мы можем? Судов уплыть им всем не хватает, поэтому они будут штурмовать.
— Их тут не меньше пяти тысяч.
— Они пока стоят, а мы давай продолжим топить корабли.
— Я распробовала огнестрельное оружие и оно мне тоже нравится. Особенно когда корабль подставляет борт. Только далеко попасть не выходит.
— Целься выше и всё получится.
Как не старался Егор, но много кораблей сумело уйти. Паруса и вёсла стремительно уносили остатки флота, подальше от пожирающего пламени неизвестного огня.
— Егор, давай и местным оставим орков на веселье, а то они точно обидятся.
— Да мы, вроде, только плав средствами занимались и орков не трогали.
— Это я к тому, что уже можно перевести дух, а то уже часа три как мы тут.
— Есть консервы и квас в бутылках.
— Давай.
Открыв сумку Егор вудил из неё несколько банок консервов и пару бутылок кваса.
— Есть гречка с мясом, зелёный горошек, рыба…